Forrige recordNæste record   Ordentlige agurketider

23. juli 2014

Agurketiden er perioden om sommeren, hvor nyhedsmedierne på grund af manglede nyhedsstof må ty til alternative historier til spalterne. Med små to måneder til næste begivenhed i selskabet kaster hjemmesidens redaktør sig også over en ”agurkehistorie”.

I vores gode danske ordforråd har vi ordet ”ordentlige”. Vi bruger det blandt andet, når vi omtaler ordentlige arbejdsforhold og de ordentlige børn henne i skolen. Af ukendte årsager har samme ord blandt skydebrødre fået en anden udtaleform, når den aktive del af skydebrødrene omtales.

I selskabets unge år kaldtes de aktive skytter for ”Ordentlige skytter”, mens de passive skytter kaldtes for ”Admitterede skytter”. Admitterede skytter nævnes ikke mere, mens deltagerne ved vinterhalvårets skiveskydninger stadig kan blive omtalt som ordentlige skytter. Her er der dog sket det, at det ellers så danske ord udtales med en nærmest svensk accent, idet man ikke sjældent må lægge øre til udtalen ”orDENTlige”, hvor der lægges tryk på ”dent”.

Ved den nylige fugleskydningsfrokost blev det nævnte ord brugt to gange i talen til skytterne. Det skurede fælt i ørerne på redaktøren, da han atter hørte udtalen ”orDENTlige”. Det må konstateres, at udtaleformen er sejlivet, men ikke korrekt, blot den bliver sagt mange gange.

Selv ikke Holger Olsen var medlem af selskabet for 200 år siden, så der er ingen, der har vidnesbyrd fra datidens udtaleformer. I mangel af levende vidnesbyrd er Dansk Sprognævn blevet spurgt til udtaleformen. Her slås fast, at ordentlige skal udtales som ordentlige. Dette, hvad end der tales om spisevaner, klæder, hestestalde eller skytter. Det slås ligeledes fast, at ordets udtaleform ikke har ændret sig gennem de sidste 227 år.

Læs Dansk Sprognævns svar her. God sommer.

   

Tilbage til listen